PortuguêsLanguesEnglishLanguesCastellano
Menu Menu
Menu
Sous-titrage

Nous comptons sur une équipe de traducteurs expérimentés et spécialisés dans le sous-titrage, capables d'aller à l'encontre des besoins spécifiques de ce secteur, dans les différentes branches : DVD, télévision (documentaires, séries, films, animation), publicité et vidéos informatives et institutionnelles.

Nous disposons d'un logiciel profissionnel qui nous permet de développer des projets sous plusieurs formats : .pac/.stl/.ebu.

Babelia Traduções propose les services techniques de studio.




Pour demander
un devis, complétez
et renvoyez-nous
le formulaire. [+]
Langues de travail

Babelia Traduções travaille globalement avec les langues suivantes :
l'allemand, l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français, le grec, l'italien, le portugais et le russe.

Nous travaillons aussi avec cettes langues :
le bulgare, le cypriote, le danois, l'estonien, le finnois, le hollandais, le hongrois, le japonais, le letton, le lithuanien, le slovène, le slovaque, le suédois et le tchèque.

Pour un service linguistique dans une autre langue, contactez-nous.
Contactez-nousTél. +351 218 619 228 Formulaire de contact Rua Pereira Henriques, 1 - 11C 1950-242 Lisbonne - Portugal
Actualité
Babelia Traduções
a traduit la communication
marketing de la nouvelle
BMW S1000RR [+]

La société Electronic Arts
a choisi Babelia
pour la traduction
des titres Spore [+]

Nous sommes en permanence
à la recherche de collaborateurs.
Rejoignez notre réseau. [+]
Menu
Webdesign: Estreia
2019 © Tous droits réservés à BABELIA Traduções - Plan du site - Mentions légales - Configurations minimales