PortuguêsLanguesEnglishLanguesCastellano
Menu Menu
Menu



Quelques dates importantes dans l'histoire de la traduction

21 février

Le 21 février marque la Journée internationale de la langue maternelle.
Cette journée a été proclamée par l'UNESCO, lors de sa 30e conférence générale, en novembre 1999. Les commémorations ont pour but de promouvoir et préserver la diversité linguistique et culturelle et le plurilinguisme.

30 septembre

biblioteca nacionalJournée du traducteur, Saint Jérôme

Pour quelle raison Saint Jérôme est-il le patron des traducteurs ?

Saint Jérôme, en latin, Eusebius Sophronius Hieronymus, est né à Stridon, en Dalmatie, entre 340 et 342. Il fait ses études à Rome et, après une longue maladie, il ressent sa vocation religieuse. En 374, il quitte Rome pour la Palestine où il étudit l'hébreu et l'exégèse biblique. Il réside à Constantinople et à Rome, en tant que secrétaire du pape Damase. Après la mort du pape, il s'installe à Bethléem.  
Parmi ses nombreuses œuvres littéraires, nous citerons De viris illustribus, une collection de biographies d'écrivains chrétiens au style élégant. Toutefois, l'œuvre qui dénote son enracimenent profond dans les classiques grecs et latins, tout en montrant son ardeur intellectuelle et la versalité de tonalités expressives, n'est autre que la Vulgata,  la traduction de la Bible  en latin. Saint Jérôme, connaissant le grec et l'hébreu, a rédigé cette version des Écritures, qui a d'ailleurs été officiellement adoptée par l'Église, après avoir réuni une infinité de documents au cours de ses longs voyages en Orient.
Son talent d'écrivain est particulièrment apprécié dans ses lettres, ses commentaires des psaumes et les biographies des ermites.
Saint Jérôme meurt le 30 septembre 419 ou 420, à Bethléem, en Palestine. Ses restes sont ensuite transférés à Rome, en Italie.

Il s'agit du premier traducteur connu de la Bible avec une version qui subsiste encore aujourd'hui comme celle adoptée officiellement par l'Église.
Contactez-nousTél. +351 218 619 228 Formulaire de contact Rua Pereira Henriques, 1 - 11C 1950-242 Lisbonne - Portugal
Actualité
Babelia Traduções
a traduit la communication
marketing de la nouvelle
BMW S1000RR [+]

Nous sommes en permanence
à la recherche de collaborateurs.
Rejoignez notre réseau. [+]

Pour demander un devis,
complétez et renvoyez-nous
le formulaire. [+]
Menu
Webdesign: Estreia
2019 © Tous droits réservés à BABELIA Traduções - Plan du site - Mentions légales - Configurations minimales